icon caret-left icon caret-right instagram pinterest linkedin facebook twitter goodreads question-circle facebook circle twitter circle linkedin circle instagram circle goodreads circle pinterest circle

The Weekly Blague

Here’s Another Clue for You All/Aquí Una Pista Más Para Todos Ustedes ...

 

This past April, I was texting with Carlos Enrique Larriega Ayala, a journalist with the Peruvian-based Internet radio station Todo Beatles. Ayala had translated into Spanish a story I'd posted on this blog, "The Book That Cannot Be," about why Prisoner of Love, by Peter Doggett, based on Doggett's reading of John Lennon's diaries, had been canceled just before publication. Ayala had some questions about my own experience with Lennon's diaries, which I transcribed in 1981 and were the inspiration for my book Nowhere Man.

 

Our text exchange on Facebook Messenger, edited for clarity, is below.

 

There's another book about Lennon that could not be printed, John Lennon's Garden, by Michael Barbosa Medeiros, the gardener from the Dakota. It seems that was thanks to Ono's lawyers. It was interesting to hear Fred Seaman's comments in the interview with the Australian DJ. But now that interview was deleted from YouTube and from that DJ's Facebook. I suppose it was because of the legal actions against Seaman.

Yes, the gardener, Mike Tree, as he's known. I heard about his book some time ago. Fred's interview with the DJ seemed harmless. But that's what got him sued again. It's very treacherous territory.

 

Yes, it's harmless. I translated the interview and put it in my radio program days after it was published in Plastic EP's Facebook. I saw the news in the Daily Mail about Seaman's legal trouble with Yoko. I told that to Plastic EP but I had no comment from him. I suppose he was afraid of the legal repercussions. I had read most of the legal papers. Again Project Walrus is named. It's curious that the legal proceedings could be used to make up fantasy stories.

Calling my work with Seaman "Project Walrus" was an inside joke that set off the conspiracy theorists who concluded that I must be with the CIA. It was insane. The first time I saw something like that my shock was profound, to say the least.

 

I know you prefer not to talk about that because you haven't done a serious interview about that.

It was more than 21 years ago that Nowhere Man came out and I started doing interviews. Nobody ever asked, specifically, about why Seaman and I called what we were doing Project Walrus. There's a piece I wrote several years ago for Proceso, the Mexican magazine, where I discuss the absurdity of the conspiracy theories. It's one of the bonus chapters in the e-book edition. You can also read it on my blog.

 

Thank you, Robert. You believed the trouble with Fred Seaman, as producer Jack Douglas said in an interview, was that John never gave him a document to prove that he'd given Fred some of the things that Yoko accused him of stealing.
I think it's true, though I never said it.

 

Jack Douglas thought Fred Seaman told the truth about that but could not prove it because he didn't have a document from John. For me it's important because that proves that your book had valid sources. But I don't know if Douglas would talk about that topic again after he settled his demand for money with Yoko.

You're probably right about Douglas. By "valid sources" I think you mean it's not a question if I had access to the diaries; it's a question if John gave Fred permission to show them to me to use as a source for a book. I don't think that can ever be proven one way or the other. Not now, anyway.

 

You are right. I'm sure you and Fred had access to the diaries. But the question that can't be solved is if John gave Fred permission to work with them to tell the true story. But many Lennon fans think that Lennon was trapped in the Dakota and it would not be strange if he planned to become independent or leave Yoko.

Well, I believed at the time that Seaman was telling the truth. When they asked me in court, at his copyright-infringement trial, in 2002, if I still believed it, I said yes. Do I believe it now, today, this minute? Maybe. It could be true. I'd like it to be true. But I can't prove it. The real question is: Should the true story of Lennon's final years, according to his diaries, be told? And my answer to that, is: Yes, absolutely. It's history and it's important.

 

I have only a slight objection to working with the diary of such a complex person as John Lennon. Great care must be taken in knowing how to interpret what the writing really means. One who has kept a personal diary knows that there are many things that are not within the realm of formal writing. There is a lot of material that can be misinterpreted by the public.

I can't argue with that. Keep in mind I had 18 years to think about what I was doing, to do additional research, and to put everything in context. That whole time I was determined to tell the story as truthfully as I could. Now it's up to readers to make up their minds if I succeeded or not. I stand by my work.

 

Yes, I understand that, Robert. I congratulate you with your work. It has provided us with very valuable information. It is up to us to expand or analyze.

¡Exactamente!

________

My latest book, Bobby in Naziland (soon to be re-titled A Brooklyn Memoir), is available on Amazon and all other online booksellers, as well as at your local brick-and-mortar bookstore.

 

I invite you to join me on Facebook or follow me on Twitter or my eternally embryonic Instagram.

 

AQUÍ UNA PISTA MÁS PARA TODOS USTEDES ...

 

En abril pasado, estaba intercambiando mensajes de texto con Carlos Enrique Larriega Ayala, un periodista de la estación de radio por Internet TodoBeatles.com con sede en Perú. Larriega Ayala había traducido al español una historia que había publicado en este blog, 'The Book That Cannot Be' (El libro que no puede ser), sobre por qué el libro Prisoner of Love, de Peter Doggett, basado en la lectura de Doggett de los diarios de John Lennon, había sido cancelado justo antes de su publicación. Larriega Ayala tenía algunas preguntas sobre mi propia experiencia con los diarios de Lennon, que transcribí en 1981 y fueron la inspiración para mi libro Nowhere Man.

 

Nuestro intercambio de texto en Facebook Messenger, editado para mayor claridad, se encuentra a continuación.

 

CLA: Hay otro libro sobre Lennon que no se pudo imprimir, John Lennon's Garden, de Michael Barbosa Medeiros, el jardinero del Dakota. Parece que fue gracias a los abogados de Ono. Fue interesante escuchar los comentarios de Fred Seaman en la entrevista con el DJ australiano. Pero ahora esa entrevista con ese DJ fue eliminada de YouTube y del Facebook por el propio entrevistador. Supongo que fue por las acciones legales contra Seaman.

RR: Sí, el jardinero, Mike Tree, como se le conoce. Escuché sobre su libro hace algún tiempo. La entrevista de Fred con el DJ parecía inofensiva. Pero eso fue lo que hizo que lo volvieran a demandar. Es un territorio muy traicionero.

 

Sí, es inofensivo. Traduje la entrevista y la puse en mi programa de radio días después de que se publicara en el Facebook de Plastic EP. Vi la noticia en el Daily Mail sobre los problemas legales de Seaman con Yoko. Se lo dije a Plastic EP pero no tuve ningún comentario de él. Supongo que tenía miedo de las repercusiones legales. He leído la mayoría de los documentos legales. Nuevamente se nombra el Projecto Walrus. Es curioso que en los procedimientos legales se puedan utilizar como soportes historias que a todas luces parecen de fantasía.

Llamar a mi trabajo con Seaman "Proyecto Morsa" fue una broma interna que hizo que los teóricos de la conspiración llegaran a la conclusión de que yo debía estar con la CIA. Fue una locura. La primera vez que vi algo así, mi conmoción fue profunda, por decir lo menos.

 

Sé que prefiere no hablar de eso porque no le han hecho una entrevista seria al respecto.

Hace más de 21 años que salió Nowhere Man y comencé a conceder entrevistas. Nadie preguntó nunca, específicamente, por qué Seaman y yo llamábamos Proyecto Walrus a lo que estábamos haciendo. Hay un artículo que escribí hace varios años para Proceso, la revista mexicana, donde hablo de lo absurdo de las teorías de la conspiración. Es uno de los capítulos adicionales de la edición del libro electrónico. También puedes leerlo en mi blog.

 

Gracias, Robert. Te parece que el problema con Fred Seaman, como el productor Jack Douglas lo ha dicho en una entrevista, fue que John nunca le dio un documento para probar que él le había dado a Fred algunas de las cosas que Yoko le acusaba de haberle robado.

Me parece que es cierto, aunque nunca lo dije.

 

Jack Douglas pensaba que Fred Seaman dijo la verdad sobre eso, pero que no pudo probarlo porque no tenía un documento de John. Para mí es importante porque eso prueba que su libro tiene fuentes válidas. Pero no sé si Douglas volvería a hablar sobre ese tema después de que resolvió su demanda de dinero con Yoko.

Probablemente tengas razón sobre Douglas. Por "fuentes válidas" creo que te refieres a que no está en cuestionamiento si yo tuve acceso a los diarios; lo que se cuestiona es si John le dio permiso a Fred para mostrármelos para usarlos como fuente para un libro. No creo que eso se pueda probar de una forma u otra. Al menos ahora no.

 

Tiene razón. Estoy seguro de que Fred y Ud. tuvieron acceso a los diarios. Pero la pregunta que no se puede resolver es si John le dio permiso a Fred para trabajar con ellos para contar la historia real. Muchos fanáticos de John piensan que Lennon estaba atrapado en Dakota y no sería extraño que planeara independizarse o dejar a Yoko.

Bueno, en ese momento creí que Seaman estaba diciendo la verdad. Cuando me preguntaron en el tribunal, en su juicio por infracción de los derechos de autor en el 2002, si todavía lo creía, dije que sí. ¿Lo creo ahora, hoy, en este minuto? Quizás. Podría ser cierto. Me gustaría que fuera verdad. Pero no puedo probarlo. La verdadera pregunta es: ¿Debería contarse la verdadera historia de los últimos años de Lennon, según sus diarios? Y mi respuesta a eso es: Sí, absolutamente. Es historia y es importante.

 

Solo tengo una pequeña objeción en cuanto a trabajar con el diario de una persona tan compleja como John Lennon. Hay que tener mucho cuidado con el saber interpretar lo que realmente significa el escrito. Quien ha llevado un diario personal sabe que hay muchas cosas que no pertenecen al ámbito de la escritura formal. Hay mucho material que el público puede malinterpretar.

No puedo discutir con eso. Ten en cuenta que tuve 18 años para pensar en lo que estaba haciendo, hacer investigaciones adicionales y poner todo en contexto. Todo ese tiempo estuve decidido a contar la historia con la mayor sinceridad posible. Ahora depende de los lectores decidir si lo logré o no. Me respalda mi trabajo.

 

Sí, lo comprendo, Robert. Te felicito por tu trabajo. No has proporcionado muy valiosa información. Depende de nosotros ampliarla o analizarla.

¡Exactamente!

________

El más reciente libro de Robert Rosen, Bobby in Naziland (que pronto tendrá un nuevo título A Brooklyn Memoir), está disponible en Amazon y en todos los otros establecimientos de ventas de libros online.

 

Traducido y editado por Mundo Beatle para TodoBeatles.com, EGB Radio, BFC, Beatles & Solistas: Fans Perú, Club Todos Juntos Ahora y grupos Facebook Beatles amigos.

Be the first to comment